Keine exakte Übersetzung gefunden für عناصر شريطية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عناصر شريطية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (3) The evaluation criteria may concern the following elements, provided that they relate to the subject matter of the procurement:
    (3) يجوز أن تتعلق معايير التقييم بالعناصر التالية، شريطة أن تكون متصلة بموضوع الاشتراء:
  • Contrarotating propellers Conventional Section: p. 267, 8.A.2.o.1.b
    حيث ميم = عدد “العناصر الحسابية” أو مجموعات “العناصر الحسابية” المتشاطرة الدخول، شريطة:
  • Participants considered that migrants who returned voluntarily to their countries could be agents of development, provided that policies in countries of origin facilitated the transfer of funds, access to loans and the setting up of small businesses.
    رأى المشتركون أن المهاجرين الذين يعودون طوعا إلى بلدانهم يمكن أن يكونوا من عناصر التنمية، شريطة أن تيسر السياسات في بلدان المنشأ تحويل الأموال والحصول على القروض، وإقامة المشاريع التجارية الصغيرة.
  • - Between 1510 and 1525 hours, as an Israeli enemy vehicle was proceeding between Miskaf`am and al-Mutillah, elements therefrom took photographs of the houses parallel to the separation line from Addaysah to the Fatima Gate.
    بين الساعة 10/15 والساعة 25/15، أثناء مرور آلية للعدو الإسرائيلي بين مسكفعام والمطلة، قام عناصرها بتصوير المنازل المحاذية للشريط الفاصل من العديسة حتى بوابة فاطمة.
  • Notwithstanding the primary role of domestic policies and measures, multilateral surveillance was an essential component of crisis prevention, provided that it was carefully attuned to individual countries' circumstances and was limited to core macroeconomic and financial issues.
    وبصرف النظر عن الدور الأساسي للسياسات والتدابير المحلية، يعتبر الإشراف المتعدد الأطراف عنصراً جوهرياً من عناصر اتقاء الأزمات، شريطة أن يُوفقَّ بدقة لظروف كل بلد على حدة وأن يقتصر على المسائل الأساسية المتعلقة بالاقتصاد الكلي وبالمالية.
  • The MSC, in light of the tasks assigned to AMIS by the DPA as well as the request for AMIS to support the implementation of the Tripoli Agreement, considered that the proposed new strength was realistic, provided that appropriate operational enablers and more reliable sources of funding were secured.
    وفي ضوء المهام المسندة إلى البعثة بموجب اتفاق دارفور للسلام والطلبِ المتمثل في أن تدعم البعثة تنفيذ اتفاق طرابلس، رأت اللجنة أن اقتراح القوات الجديدة يتسم بالواقعية، شريطة تأمين العناصر التشغيلية المناسبة وموارد تمويل أكثر موثوقية.
  • The objectives would be achieved, provided that there are: (a) sustained commitment of the parties to implement fully the 23 March agreements; (b) sustained political will to strengthen regional relations; (c) sustained political will to commit the necessary resources for the facilitation efforts and the political follow-up of the implementation process; (d) donor support for the implementation of agreements concluded; and (e) regional support, including from the United Nations Office at Nairobi and MONUC.
    سوف تتحقق الأهداف شريطة توافر العناصر التالية: (أ) استمرار التزام الأطراف بالتنفيذ الكامل لاتفاقات 23 آذار/مارس؛ (ب) استمرار الإرادة السياسية لتعزيز العلاقات الإقليمية؛ (ج) استمرار الإرادة السياسية لتخصيص الموارد الضرورية لتيسير الجهود والمتابعة السياسية لعملية التنفيذ؛ (د) دعم الجهات المانحة لتنفيذ الاتفاقات المبرمة؛ (هـ) تقديم الدعم الإقليمي، بما في ذلك دعم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.